お家に掛けられる現代アート作品をご紹介し、日常にアートを取り入れる楽しさをお伝えできればと思い綴っているブログです。
作品や作家を知ることから、あなたにとって特別な作品との出会いに繋がれば嬉しいです。
今回は、すどう美術館 須藤一郎館長の「館長のひとりごと」を掲載します。
Scroll down to see the English description.
久恒さんと朝比奈さん
2023年の後半に2人の方がそれぞれ私のことを取りあげ文章にして発表してくださいました。恥ずかしながら私から紹介させていただきます。
一つは10月に刊行された久恒啓一さんの著書、「実年期の肖像」で5人の中の1人として書かれたものです。久恒さんは日航の社員から大学の先生に転身、現在は宮城大学、多摩大学の名誉教授であり、NPO法人知的生産の技術研究会理事長などされていて、これまで多くの著作があります。
久恒さんを知ったのは2020年秋、多摩美術大学美術館で「須藤一郎と世界一小さい美術館ものがたり」展が開催されていた折、たまたま、その看板を見て入館された久恒さんに在館していた私が応対したのがきっかけです。
私の作品収集の経緯や美術活動などいろいろ聞かれ、ブログなどでご紹介いただいたりしたのですが、その後、この「実年期の肖像」企画にあたり、5人の中の1人として取りあげさせてほしいとの申し出でを受けたのです。
久恒さんは私の著作や私がお送りした諸資料を丹念にお読みになり、2021年夏には私の家にお越しになって、3時間ほど取材をされました。
久恒さんが考えた「実年期」とは65歳から80歳の年代でありますが、私だけがそれを突き抜けてしまっていて、その上の「熟年期」にいます。
私についての文章ですが、特に会社に勤めながら、46歳より美術作品を収集し始め54歳で自宅を開放、美術活動をした二刀流から62歳で会社退職後、美術の一刀流になったことに深い関心が持たれています。
そして私の語録、「真剣勝負の衝動買い」(絵を買う時の心境)や「アートは心の糧(ごはん)」、「絵よりももっと大事なのは人間との関係」なども取りあげられており、偶然の出会いからですのに私の生き方やすどう美術館の活動に強い関心を寄せてくれているのがうれしいですね。
さて、もう一人私のことを書いてくださったのは朝比奈賢さんで、12月、主催する「湘南アートベース」のA3の大判の会報「TRUE COLORS」のほぼ一面にわたっています。
朝比奈さんとはすどう美術館の銀座時代からの長い付き合いで、2004年に遡ります。銀座5年目を機に制定した海外留学制度の2回目に応募されてきたのです。大学は建築出身でしたが、画家を志してまもなくだったと思います。
面接を重ね、将来に期待が持てると判断、応募者24名の中から留学生に選ばせていただいたのです。
この留学生制度は留学生をすどう美術館と関係の深いスペイン、マドッリド在住の画家山口敏郎さんのゲストハウスに送り、山口さんのアテンドでマドリッドの美術館やギャラリーを見学し、スペイン人の画家などの紹介を受け、その後ヨーロッパの他の国も見てくるといった形をとっており、朝比奈さんもその例に倣って留学生体験をされました。
帰国後、同じくすどう美術館で行っていた「若き画家たちからのメッセージ」展にも応募され、すどう美術館賞を受賞、その副賞として個展をしていただきましたが、それからが深いつき合いとなったのです。
深いつき合いと言っても、いろいろなきっかけは差しあげたのかもしれませんが、その後は逆にずっとすどう美術館の活動に対してお世話になってきました。
海外のアートフェアや東日本げんきアートプロジェクト、アーティスト・イン・レジデンスなどにその力量を存分に発揮いただき、これまでどのぐらい助けてもらってきたかわかりません。ですからお書きいただいた文章の中で私を「恩師」と表現してくれているのですが、ちょっと評価しすぎで、私は照れています。
それにしても長い間身近でご一緒してきましたので、朝比奈さんは私の生きざまをじっくり見てくださっていて、「活動の原動力」、「継続の秘訣」の2つの面から、余すことなく私をとらえて書いてくださっておりとても感激です。
久恒さん、朝比奈さん、本当にありがとうございました。こんな形で発表いただき、私のこと、すどう美術館のことをこれまで以上に多くの方に知っていただくきっかけとなります。感謝しています。
すどう美術館 館長 須藤一郎
協力:すどう美術館
[ Gallery SUDOH director’s monologue ] Part52 “Mr. Hisatsune and Mr. Asahina”
This is a blog that introduces contemporary art works that can be hung in your home.
I would like to share with you the joy of incorporating art into your daily life.
I hope that by looking at the artworks and artists, you will be able to encounter a special piece of art for yourself.
This time, with the cooperation of Ichiro Sudoh, Director of Gallery SUDOH, I will be posting [ Gallery SUDOH director’s monologue ] .
Mr. Hisatsune and Mr. Asahina
In late 2023, two people each took up the subject of me and presented it in writing. I am ashamed to introduce them to you.
One was written by Keiichi Hisatsune, one of five people featured in his book, “A Portrait of the Real Age,” which was published in October. Mr. Hisatsune was an employee of Japan Airlines before becoming a university professor, and is currently a professor emeritus at Miyagi University and Tama University, as well as the chairman of the NPO Society for the Study of Intellectual Production Technology, and the author of many books.
I first became acquainted with Mr. Hisatsune in the fall of 2020, when the “Ichiro Sudo and the World’s Smallest Art Museum” exhibition was being held at the Tama Art University Museum.
He asked me many questions about my art collection and activities, and introduced me on his blog, etc. Later, he asked me to be one of the five artists featured in the “Portraits of Real Life” project.
Mr. Hisatsune carefully read my books and other materials I sent him, and in the summer of 2021, he visited my home for a three-hour interview.
Hisatsune-san’s idea of “actual age” is the age range of 65 to 80 years old, but I am the only one who has passed through that age range and am in the “mature age” above it.
In his writings about me, he is particularly interested in the fact that I started collecting art works at the age of 46 while working for a company, opened my home at the age of 54, and became active in art at the age of 62 after retiring from the company, and became a one-track artist.
It also mentions my words, “Serious impulse buying” (how I feel when I buy a painting), “Art is food for the soul” and “What is more important than a painting is the relationship with people”.
Now, the other person who wrote about me was Ken Asahina, and in December, he was featured on almost the entire page of “TRUE COLORS,” the large A3 newsletter of Shonan Art Base, which I host.
I have known Mr. Asahina for a long time since our Ginza days at Gallery SUDOH, dating back to 2004. He was an applicant for the second overseas study program established on the occasion of Ginza’s 5th year. He had studied architecture at university, but I think it was soon after that he decided to become a painter.
After a series of interviews, we decided that he showed promise for the future and selected him from among 24 applicants as an international student.
This program is designed to send international students to the guesthouse of Toshiro Yamaguchi, a painter living in Madrid, Spain, who has a close relationship with Gallery SUDOH, to visit museums and galleries in Madrid with Mr. Yamaguchi’s assistance, receive introductions to Spanish painters, and then visit other countries in Europe. Mr. Asahina also followed this example and experienced a foreign student exchange program.
After returning to Japan, he entered the “Messages from Young Artists” exhibition, which was also held at Gallery SUDOH, and won the grand prize, and as a complimentary prize, he had a solo exhibition.
I may have given him various opportunities, but since then, he has been a great supporter of Gallery SUDOH’s activities.
I cannot tell you how much you have helped me by demonstrating your abilities to the full in overseas art fairs, the “GENKI” Art Power Project for East Japan, artist-in-residence programs, and so on. That is why you describe me as your “mentor” in your writings, but I think that is a little too highly of you and I am embarrassed.
I am very impressed that Mr. Asahina, who has worked closely with me for a long time, has carefully observed my way of life and has written about me in two aspects, “the drive for activities” and “the secret of continuity,” capturing me in every detail.
I am very grateful to you both, Mr. Hisatsune and Mr. Asahina, for this opportunity to present my work and Gallery SUDOH to a larger audience than ever before. Thank you very much.
Ichiro Sudoh
Cooperation: Gallery SUDOH
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)