館長のひとりごと その29 「私の実現したい夢」

blog

 お家に掛けられる現代アート作品をご紹介し、日常にアートを取り入れる楽しさをお伝えできればと思い綴っているブログです。

作品や作家を知ることから、あなたにとって特別な作品との出会いに繋がれば嬉しいです。

 今回は、すどう美術館 須藤一郎館長の「館長のひとりごと」を記載します。

私の実現したい夢

 今のすどう美術館はコレクションの作品を中心とする展覧会が多いのですが、そのお知らせを私はいつもかなり広範囲に配布しています。

展覧会には来られない遠い北海道や九州の知人、アーティストの方たち、なかなか会う機会が少なくなった大学時代の仲間や会社時代の同期を始めとする関係者、その他普段行き来が難しくなっている人たちなどにまでです。

 日ごろのごぶさたを詫び、何とか元気で美術の活動を続けている近況を伝えたいためで、案内のDMとともにお知らせの印刷文書をつけていますが、その文書の空欄にお一人一人短いですが添え書きもしております。

そうすると思わぬ人が展覧会に来てくださるといううれしいことが起きたり、来られなくても近況を記した手紙をいただくことが多くあって安心したりするのです。

 ところで最近、その案内を送るのに少し躊躇するようになりました。

もちろん、年代の若い人たちは問題ないのですが、私を含め古いつき合いの人たちは年を重ね老齢化してきているわけです。

いろいろな形で健康を害している人も多く、たいへんな状況の時に展覧会の案内など送っていいものかなど悩むのです。

 実は私も昨年、前立腺癌の宣告を受け治療を受けています。ふつうはそんな余計なことはお知らせしませんが、病を得て頑張っている人には伝えることがあります。

そんな状況でも活動いていることを知っていただき、励みにしてもらえればとの思いからです。

 幸い私はまだなんとか目も見えますし、耳も聞こえます。歩くこともずいぶんしています。病気のことも深刻には考えておりません。

 今も思い続けていることは、依頼を受けてのコレクション展の継続も大事ですが、若い作家支援の「若き画家たちからのメッセージ展」の復活、コロナの問題が払拭されてからになるでしょうが、国内外のアーティストを選び招待して行う「アーティスト・イン・レジデンス」の継続、そしてもう一つ、すどう美術館に関わってくださった多くのアーティストの皆さんの展覧会を企画し、個展は無理ですが、グループに分け展覧会をやっていきたいという夢です。

他でも伝えていますが私の座右の銘は「道は遥かなれども わが選びし道なれば」です。

これからも命ある限り、夢に向かって進められればと思っています。

すどう美術館 館長 須藤一郎

協力:すどう美術館

[ Gallery SUDOH director’s monologue ] Part29 “Dreams I want to achieve.”

This is a blog that introduces contemporary art works that can be hung in your home.
I would like to share with you the joy of incorporating art into your daily life.

I hope that by looking at the artworks and artists, you will be able to encounter a special piece of art for yourself.

 This time, with the cooperation of Ichiro Sudoh, Director of Gallery SUDOH, I will be posting [ Gallery SUDOH director’s monologue ] .

Dreams I want to achieve

Nowadays, Gallery SUDOH has a lot of exhibitions that focus on works in our collection. And I always distribute that notice quite extensively.

These include acquaintances and artists in faraway Hokkaido and Kyushu who are unable to come to the exhibition, university friends and colleagues from the company and other related people whom we rarely have a chance to meet, and others with whom it has become difficult to come and go.

I have attached a printed letter with the information DM to let you know that I am still going strong and continuing my art activities, and I have also included a short but informative note for each of you in the blank space of the letter.

This often results in unexpected visitors to our exhibitions, and even if they are unable to come, we are often relieved to receive letters from people who write about what they are up to.

By the way, I have recently become a little hesitant to send out such invitations.

Of course, younger people have no problem with this, but many of my old friends, including myself, are getting older and older.

Many of them are suffering from various health problems, and I wonder whether it is appropriate to send them exhibition invitations when they are in such a difficult situation.

In fact, I was diagnosed with prostate cancer last year and am undergoing treatment. Normally, I would not inform you of such unnecessary information, but I have something to tell those who are doing their best after getting the disease.

I hope that people will be encouraged to know that we are working in spite of such circumstances.

Fortunately I still manage to see and hear. I also walk a lot. I do not take my illness too seriously.

What I continue to think about is that while it is important to continue the collection exhibition upon request, I would like to revive the “Messages from Young Artists” exhibition in support of young artists.
I would also like to continue the “Artist-in-Residence” program, in which invited artists from Japan and abroad , although this will be done after the Covid-19 problem has been resolved.
And one more dream is to organize exhibitions of the many artists who have been involved with Gallery SUDOH, and to divide them into groups and hold exhibitions.

As I have said elsewhere, my motto is “Though the road is far, it is the path I have chosen.

I hope to continue to move toward my dream as long as I have life.

Ichiro Sudoh

Cooperation: Gallery SUDOH

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

UnsplashScott Grahamが撮影した写真

コメント

タイトルとURLをコピーしました