すどう美術館 館長のひとりごと その9 「生きることの幸せ」

blog

このブログでは、子供の頃、美術の授業が好きだった方(もちろん苦手だった方も)

美術館には行くけど、ギャラリーには行ったことがない方

家に絵画や作品を掛けてみたいけど、どうしたらいいか分からない方に向けて、

現代アートをお家で楽しむには、どうしたらいいかをご紹介していきます。

今回、すどう美術館の須藤一郎館長からご協力いただき「すどう美術館 館長のひとりごと」を掲載致します。

生きることの幸せ

それこそまったくのひとり言です。

 86歳にならんとしている私はいつあの世からお呼びがあってもうろたえず、喜んでお迎えの車(?)に乗ろうと思っています。

今感じているのは日本という国で生を受け、この世でいろいろな体験ができたことの幸せです。成人後38年余のサラリーマン生活、そして少しダブりますが、美術に関わる生活に入って40年近くになるわけですが、私はこの会社というタテ社会と美術というヨコ社会両方の世界の良さを経験できたわけであり、感謝するばかりです。

 これまでずいぶんいろいろなことをやってきました。一つ一つ例を挙げませんが、特に人から頼まれ、それが少しでも世のためになると思うことは、ためらわず、すぐにお受けすることにしてきました。受ければ何とかそれにお応えすることができるのです。それにいったん断ると通常、二度と頼まれなくなり、その人との関係が崩れてしまいます。

 でも、お応えするこができたのは、自分の力も多少はあったと思うのですが、亡妻はもちろん、周りの人たちにどのくらい助けられてであったかわかりません。本当に人への感謝も忘れることはできないのです。

 もうだいぶ前からですが、私は夜寝る時に今日あったいいことを思い出すことにしています。うれしい人やいい絵との出会い、気がかりだったことの解決、小さいことで言えば、間に合わないと思った電車に飛び乗れたことなど、考えるとたくさん良かったことが見つかります。そして、いい一日であったと感じながら寝入るのです。辛いことはできるだけ思い出さないようにしています。

 「一寸先は闇」という言葉がありますが、私は闇ではなく、「一寸先は光」ととらえ、生ある限りは前向きに生きていきたい、そんな風に思っているのです。

すどう美術館 館長 須藤一郎

祖父母のこと

 母子家庭で育った私は、祖父母との時間が多い子供だった。

保育園の送迎では、毎日祖父の運転する助手席に乗り、小学校から帰ると一緒に大岡越前を見た。

歌が上手な祖父は、町内会の祭りで司会をし、トリで北島三郎の祭りを歌う。

祖母は家から出るのがあまり好きではない人だったが、庭で畑仕事をしたり、縫物をしたり、いつも家族のために何かをしていた。

大正5年生まれの祖父は97歳、大正8年生まれの祖母は99歳で他界した。その年、祖母は数えで100歳だからなのか、自慢げに「私は100歳だ。」と言っていた。

 倹約家の祖母は、マッチ棒の炭で眉を引き、母が捨てるリップを楊子で掘って使う。髪は素人だがちょっと器用な母にカットしてもらい、祖父の髪は祖母がカットした。なぜか、床屋からもらったというハサミが私の小さいころからある。染粉をとき、使い捨て歯ブラシで髪を染める時のにおいも良く覚えている。

祖母が言うことはいつも次のご飯の事だった。朝食後、昼のご飯は何にしよう、昼食後、夜ご飯は何にしよう、夕食後、明日は何を作ろう、といった具合だ。食材がありすぎることを嫌い、冷蔵庫の中はスカスカにしていた。料理を作ったら作ったで、残らないように食べてしまって!と。損得で物事を考え、嫌なことや苦労したことを思い出すのは損だと、昔の苦労は一切言わなかった。

 寝る前に、今日あったいいことを思い出すという館長のお話から、思い出した。祖父が、並べた布団から祖母に毎晩何か話しかけていたが、声のトーンから楽しい話だと推測できた。今日は、いいことを思い出しながら眠ろう。

最後まで読んでいただき、ありがとうございました。

作品との良い出会いを!

DEア ートでした。

協力:写真引用元:すどう美術館

[ Gallery SUDOH director’s monologue ] Part 8 ‟The Happiness of Being Alive”

This blog is for those who loved art classes when they were kids. (Of course, if you weren’t good at it…)

If you go to museums but have never been to a gallery.

For those of you who want to hang paintings and artworks in your home, but don’t know how to go about it.

Here are some tips on how to enjoy contemporary art at home.

This time, with the cooperation of Ichiro Sudo, Director of Gallery SUDOH, I will be posting [ Gallery SUDOH director’s monologue ] .

The Happiness of Being Alive

 That’s totally my own words.

 I will soon be 86 years old, so I will not be dismayed if I am summoned from the other world at any time. I’ll gladly get in the car (?).

 What I feel now is the happiness of being born in Japan and being able to have various experiences in this world. I have been an office worker for over 38 years since I came of age, and I have been involved in the art world for almost 40 years now. I am grateful.

 I’ve done a lot of things in my life. I don’t want to list every single example, but especially when people ask me to do something that I think will benefit the world in some small way, I don’t hesitate to accept the request immediately. If I accept, I can somehow respond to the request.Besides, once I refuse, the person usually never asks me again, and my relationship with him or her is destroyed.

 However, I think I was able to respond to the request in part because of my own strength, but I don’t know how much help I received from my late wife and the people around me. I can’t forget to express my gratitude to everyone.

 For a long time now, when I go to bed at night, I try to remember the good things that happened today. I find a lot of good things when I think about it, such as meeting a happy person or a good picture, solving a problem that was bothering me, or even jumping on a train that I thought I couldn’t catch. Then I go to bed feeling that I had a good day. I try not to remember the painful things as much as possible.

 There is a saying, “The first inch is darkness,” but I see it not as darkness but as light, and I want to live positively as long as I live.

Ichiro Sudoh

About my grandparents

 I grew up fatherless home and was a child who spent a lot of time with my grandparents.

I rode in the passenger seat of my grandfather’s car every day when he drove me to and from nursery school. And when I returned from elementary school, we watched Ohoka Echizen together. My grandfather, who was a good singer, presided over the town festival and sang Kitajima Saburo’s “Matsuri” as the last song.

My grandmother was not a person who liked to leave the house much, but she was always doing something for the family, whether it was working in the garden or sewing. My grandfather, born in 1916, passed away at the age of 97, and my grandmother, born in 1919, passed away at the age of 99. Perhaps because she was 100 years old that year, she proudly said, “I am 100 years old. “

My thrifty grandmother would draw on her eyebrows with matchstick charcoal and use a toothpick to dig out the lip that my mother would throw away. Her hair was cut by my mother, who was an amateur but a bit handy, and my grandfather’s hair was cut by my grandmother. For some reason, I have always had a pair of scissors that I got from a barber. I also remember the smell of dyeing her hair with a disposable toothbrush.

 My grandmother was always talking about the next meal. After breakfast, she would ask what we would have for lunch, after lunch, what we would have for dinner, and after dinner, what we would make tomorrow. She didn’t like to have too many ingredients, so she kept her refrigerator empty. If she cooked something, I would eat it so that there would be no leftovers! And so on. She thought of things in terms of profit and loss, and never talked about the hardships she had experienced in the past, saying that it would be a loss to remember the things she hated and struggled with.

 I remembered from the director’s story that before going to bed, I would remember the good things that happened today. My grandfather used to say something to my grandmother every night from his futon, and I could guess from the tone of his voice that he was talking about something pleasant. Today, I’ll go to sleep remembering the good things.

Thank you for reading to the end.
Have a good encounter with a work!
This was DE art.

Cooperation:Photo reference:Gallery SUDOH

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

コメント

タイトルとURLをコピーしました